

I took my secondary wife, and cut her in pieces, and sent her throughout all the territory of the inheritance of Israel for they have committed wickedness and disgrace in Israel. I grabbed hold of my concubine and carved her up and sent the pieces throughout the territory occupied by Israel, because they committed such an unthinkable atrocity in Israel. So I grabbed my mistress, cut her in pieces, and sent her remains throughout the territory of Israel's inheritance, because they've committed a vile, stupid outrage in Israel.Īnd I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel for they have committed lewdness and wantonness in IsraelĪnd I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel for they have done wickedness and folly in Israel I did this because the citizens of Gibeah did this perverted and godless thing in Israel. Then I sent the pieces throughout the territory of Israel. So I took my concubine and cut her into pieces. These people have committed an evil and immoral act among us. I took her body, cut it in pieces, and sent one piece to each of the twelve tribes of Israel. It was a terrible thing for Israelites to do! So I cut up her body and sent the pieces everywhere in Israel.Īnd I took her and cut her in pieces, and sent the, parts into all the borders of your possession: because there never was so heinous a crime, and so great an abomination committed in Israel. Then I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout Israel’s territory, because they committed a horrible shame in Israel.Īnd I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel for they have committed lewdness and folly in Israel.Īnd I took my Concubine and I cut her in pieces and I sent her to all the estates of the inheritance of Israel, because they had done sin and evil in IsraelĪnd I laid hold of my concubine, and divided her in pieces, and sent the parts into every coast of the inheritance of the children of Israel for they have wrought lewdness and abomination in Israel. Then I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout Israel’s territory, because they have committed a wicked outrage in Israel. So I took my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of the inheritance of Israel for the men of Gibeah have committed a lewd and disgraceful act in Israel. “And I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of Israel’s inheritance for they have committed a lewd and disgraceful act in Israel. So I took hold of my concubine, cut her in pieces, and sent her throughout all the territory of the inheritance of Israel, because they committed lewdness and outrage in Israel.Īnd I took hold of my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout the land of Israel’s inheritance for they have committed an outrageous sin and vile act in Israel. Then I took my concubine, cut her into pieces, and sent her throughout the land of Israel’s inheritance, because they had committed a lewd and disgraceful act in Israel.Īnd I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

So I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel, for they have committed abomination and outrage in Israel. So I cut her body into twelve pieces and sent the pieces throughout the territory assigned to Israel, for these men have committed a terrible and shameful crime. I took my concubine, cut her into pieces and sent one piece to each region of Israel’s inheritance, because they committed this lewd and outrageous act in Israel.
